hacemos traducciones en 30 lenguas europeas
administraciones y gobiernos municipales
empresas nacionales y extranjeras
abogados y notarios
clientes individuales
interpretación de conferencias
Una buena traducción es una traducción en la que el contenido original es reproducido exactamente. Las mejores traducciones se obtienen con traductores que poseen conocimientos calificados tanto en el lenguaje original como en el lenguaje objeto. Aquí es de particular importancia que el idioma objeto a la vez sea el idioma nativo del traductor, solamente así es posible garantizar una traducción de alta calidad. Por esta razón, todas nuestras traducciones son hechas por traductores nativos con los conocimientos específicos correspondientes.
Dirección: Alicja Szybko-Streit
Traductora e intérprete oficialmente juramentada por el Tribunal Regional de Hannover y Luebeck para los idiomas búlgaro, polaco, ruso, ucraniano.